Our Work

Over the past decade, HIT has worked with some of the most trusted names in education publishing. We develop student editions, teacher editions, ancillaries, core and supplemental resources, standards-aligned materials, instructional resources, and more in both print and digital.
We are proud to support the work of leading education publishers.
“All of our translation projects with HIT Bilingual Publishing have come on time, under budget, and with great quality. Not only are they wonderful translators who really understand the process but also a valuable resource who can help us manage any of our projects.”
— Michael Topp - Project Analyst / Translations (McGraw-Hill Education)
“Having our educational materials translated used to take forever. But with HIT, the work gets done quickly, efficiently, and at a high quality. The HIT team also communicates effectively on milestones and budget, keeping everything on track. We will continue to use HIT as our translation provider for years to come.”
— Jodi Forrest - Operations, Project Manager (TCI)
“I highly recommend HIT for any translation project. They are incredible responsible and extremely well-organized. Every project has been delivered on time, and their translations are accurate and of great quality. They are super flexible and have accommodated all our needs. Overall, a fantastic work and a very good experience! Love working with them!”
— Alma Torres - Head of Spanish Content Development (Beable)